-
1 ГРК = геометрия рельсовой колеи
railw. GleislageУниверсальный русско-немецкий словарь > ГРК = геометрия рельсовой колеи
-
2 быть выбитым из колеи
v1) gener. aus dem Geleisegeworfen werden, aus dem Gleis geworfen werden2) liter. aus den Schienen herausgeworfen seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть выбитым из колеи
-
3 вагон для колеи 1067 мм
nrailw. KapspurwagenУниверсальный русско-немецкий словарь > вагон для колеи 1067 мм
-
4 вагон нормальной колеи
nrailw. Normalspurwagen, RegelspurwagenУниверсальный русско-немецкий словарь > вагон нормальной колеи
-
5 вагон с опрокидывающимся кузовом для нормальной колеи
nrailw. VollspurkipperУниверсальный русско-немецкий словарь > вагон с опрокидывающимся кузовом для нормальной колеи
-
6 вагон широкой колеи
nrailw. Breitspurwagen -
7 вагонетка узкой колеи
nmining. SchmalspurloreУниверсальный русско-немецкий словарь > вагонетка узкой колеи
-
8 выбитые из колеи люди
adjgener. brüchige ExistenzenУниверсальный русско-немецкий словарь > выбитые из колеи люди
-
9 выбить из колеи
vgener. (привычной) aus der (gewohnten) Bahn schleudern, (кого-л.)(привычной) j-n aus dem Geleise bringen, j-n aus dem Takt bringen (кого-л.) -
10 выбиться из колеи
v1) gener. aus dem Geleise kommen, aus dem Geleise treten2) colloq. aus dem Lot geraten3) saying. aus dem Ruder laufen/ geraten, außer Kontrolle geraten -
11 выбиться из привычной колеи
vУниверсальный русско-немецкий словарь > выбиться из привычной колеи
-
12 выйти из колеи
vgener. aus allen Fugen gehen, aus den Fugen gehen, aus der Richte kommen -
13 выправка ширины колеи
nrailw. SpurregelungУниверсальный русско-немецкий словарь > выправка ширины колеи
-
14 выходить из колеи
vauto. aus der Spur ausbrechen -
15 глубина колеи
-
16 грузовой вагон нормальной колеи
adjrailw. NormalspurgüterwagenУниверсальный русско-немецкий словарь > грузовой вагон нормальной колеи
-
17 грузовые рельсовые пути широкой колеи
Универсальный русско-немецкий словарь > грузовые рельсовые пути широкой колеи
-
18 держание колеи
nauto. Spurführung, Spurhaltung, Spurtreue -
19 железная дорога нормальной колеи
adj1) gener. Regelbahn, normalspurige Eisenbahn, regelspurige Eisenbahn, Vollspurbahn2) milit. Normalspurbahn, Vollbahn3) railw. RegelspurbahnУниверсальный русско-немецкий словарь > железная дорога нормальной колеи
-
20 железная дорога нормальной колеи для большегрузных вагонов
adjmining. GroßraumbahnУниверсальный русско-немецкий словарь > железная дорога нормальной колеи для большегрузных вагонов
См. также в других словарях:
колеи́стый — колеистый … Русское словесное ударение
колеи — Направляющие желоба во льду стартовой зоны, которые позволяют саням двигаться по прямой линии в начале заезда. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN grooves Guide channels cut into the ice… … Справочник технического переводчика
колеи́стый — ая, ое. С глубокими колеями (о дороге). По степной, колеистой, летней дороге [кони] побежали шибкой рысью. С. Аксаков, Семейная хроника. Мы едем колеистым, пропадающим в траве проселком. Дорош, Иван Федосеевич уходит на пенсию … Малый академический словарь
Ширина колеи — Измерение ширины колеи … Википедия
Железная дорога сверхширокой колеи — Железная дорога сверхширокой колеи железная дорога, где колея сделана намного шире, чем у обычных железных дорог. Исторически было выдвинуто множество проектов строительства таких дорог, но все они остались нереализованными… … Википедия
выбивать из колеи — выбивать/выбить из колеи Чаще сов. прош. вр. Нарушать обычный, привычный ритм жизни кого либо; выводить из обычного состояния. С сущ. со знач. отвлеч. предмета: болезнь, переезд, сообщение… выбили кого? девочку, мать, товарища… из колеи; выбить… … Учебный фразеологический словарь
выбить из колеи — выбивать/выбить из колеи Чаще сов. прош. вр. Нарушать обычный, привычный ритм жизни кого либо; выводить из обычного состояния. С сущ. со знач. отвлеч. предмета: болезнь, переезд, сообщение… выбили кого? девочку, мать, товарища… из колеи; выбить… … Учебный фразеологический словарь
Ширина колеи в Словакии — Большинство железнодорожных линий Словакии имеют ширину колеи равную 1435 мм. Но также встречаются и другие размеры колеи: Содержание 1 Широкая колея 2 Узкоколейные дороги … Википедия
выбиваться из колеи — выбиваться/выбиться из колеи Не иметь сил вести привычный образ жизни. ≠ Входить/войти в колею. С сущ. со знач. лица: человек, товарищ… выбивается из колеи; как? совсем, совершенно… выбиться из колеи. Однажды выбившись из колеи, я долго не мог… … Учебный фразеологический словарь
выбиться из колеи — выбиваться/выбиться из колеи Не иметь сил вести привычный образ жизни. ≠ Входить/войти в колею. С сущ. со знач. лица: человек, товарищ… выбивается из колеи; как? совсем, совершенно… выбиться из колеи. Однажды выбившись из колеи, я долго не мог… … Учебный фразеологический словарь
ГОСТ 11018-2000: Тяговый подвижной состав железных дорог колеи 1520 мм. Колесные пары. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 11018 2000: Тяговый подвижной состав железных дорог колеи 1520 мм. Колесные пары. Общие технические условия оригинал документа: бандаж: Определение по ГОСТ 398. Определения термина из разных документов: бандаж допуск… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации